Hilfreiche Ratschläge

Japanische Begrüßung: verschiedene Optionen

Pin
Send
Share
Send
Send


Diesen Sommer habe ich einen ganzen Monat lang eine Exkursion gemacht. Und jeder Tag begann trite mit den Worten "Guten Morgen" und endete - "Auf Wiedersehen ...".

Am Anfang des Tages verursachte mich eine so unerträgliche Melancholie, schließlich eine Routine! Und erst vor ein paar Tagen hat mich der Gedanke besucht, dass Begrüßung und Verabschiedung nicht nur auf Russisch möglich sind. Immerhin gibt es 3000 Sprachen auf dem Planeten, es gibt vielleicht eine große Auswahl, und wir sind auf Russisch fixiert.

Also habe ich eine kleine Ansammlung von Grüßen in verschiedenen Sprachen der Welt gemacht ...

Jetzt können Sie sich in verschiedenen Sprachen der Welt begrüßen. Genauer gesagt nicht "Hallo", sondern "Guten Morgen". Am Anfang war die Idee, Grüße zu sammeln, aber dann änderte er seine Meinung - es ist unhöflich, "Hallo" zu sagen, "Guten Morgen" ist viel angenehmer.

Also, 26 "Guten Morgen" in verschiedenen Sprachen für Sie:

Hallo auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Die universelle Begrüßung für alle Gelegenheiten, zu jeder Tageszeit und für alle Menschen, unabhängig von ihrem finanziellen oder sozialen Status, ist vielen konnichiwa vertraut. Dieses Wort ist ein Analogon zu unserem "Hallo" oder "Grüße an Sie".

"Hello" auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Sie müssen diesen Satz im Anime wiederholt gehört haben. Im Allgemeinen kann "moshi moshi" als "hallo" übersetzt werden, aber sie verwenden es ausschließlich als Begrüßung per Telefon, das heißt, es ist ein Analogon zum russischen "hallo". Der Anrufer antwortet auch: "Moshi Moshi." Sie können diesen Satz zu jeder Tageszeit verwenden, aber ich wiederhole, nur telefonisch.

も も も し - (Moshi Moshi)

Guten Morgen auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Meistens hört man morgens (vor dem Mittagessen) auf Japanisch "Ohayō" - das ist eine Abkürzung für "Ohayōgozaimasu". Am gebräuchlichsten ist die verkürzte Version, das heißt "Ohayo".

  • お お は よ う ざ い す - (Ohayōgozaimasu)
  • お お 早 う ご い す - (Ohayōgozaimasu)

Gute Nacht Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Zum Abschied von der einsetzenden Dunkelheit sagt man in Japan gewöhnlich „Oyasuminasai“. Dies kann ins Russische übersetzt werden als "gute Nacht". Beachten Sie jedoch, dass die Japaner den gleichen Ausdruck für Begrüßungen in der Nacht verwenden (aber häufiger zum Abschied). Sie können den abgekürzten Ausdruck „Oyasumi“ bei Ihren Lieben verwenden.

  • お お す み - (Oyasumi)
  • お お や す な さ - (Oyasuminasai)

"Hallo! Lange nicht gesehen! “Auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Wenn sie sich mit einem alten Bekannten oder Verwandten in Japan treffen, sagen sie "Hisashiburi". Der Ausdruck "Ohisashiburidesune" wird viel seltener verwendet. Der ungefähre Wert lautet „Hallo! Lange nicht gesehen!".

Kurze Begrüßung auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Im modernen Japan verwenden junge Leute häufig die Phrase „Yāhō“ als Gruß. Am häufigsten benutzen es Mädchen. Die Jungs haben es noch weiter reduziert - "Yo." Dieser Gruß erschien in Osaka und verbreitete sich später in ganz Japan.

"Hi dude" auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Gleichaltrige japanische Jungen (NUR Jungen, Mädchen verwenden diesen Ausdruck nicht) grüßen sich in einer informellen Atmosphäre oft mit "Ossu". Wörtlich kann dies übersetzt werden als "Hey Dude" oder "Hallo Dude", "gesund", etc.

"Wie geht es dir?" Auf Japanisch (Rechtschreibung und Aussprache)

Die Japaner haben den Ausdruck "Hallo, wie geht es dir?" Oder "Hallo, wie geht es dir?" Und es klingt wie: "Ogenkidesuka." Allerdings, enge Bekannte, Freunde, Kollegen oder Klassenkameraden, wenn sie fragen wollen, wie geht es Ihnen? Oder Begrüßung, sagen Sie auf Japanisch "Wie geht es Ihnen?"

最近 最近 う - (Saikin dō)

Informelle Grüße auf Japanisch

Noch ein paar Grüße, die Sie verwenden können, wenn Sie enge Freunde treffen:

  • ハ ハ イ! - hai! - Hallo! (geliehene Version aus dem Englischen hi)
  • ハ ハ ハ イ イ! - hai hai! - Hallo Hallo!
  • こ こ ち ち! - koncha! - "Zdarova!" (Kurzfassung von konnichiwa)

Kommentare

Die Website ist gut. Es gibt nichts zu beanstanden, aber den Satz:

"Ich liebe dich"

Sie können noch einen Weg sagen:

"私はあなたを愛してる"
was liest sich wie: "watashi wa anata o ai shiteru" oder "Watashi wa anata oi shiteru"

wo ist das "o" vor dem verb das gleiche keigo wie?
für eine weniger blumige sprache gibt es eine te form

Zum Beispiel: "Bitte kommen Sie herein."
hier Mache: zo ohairi kudasai
aber es ist einfacher
Haitte Kudasai

Pin
Send
Share
Send
Send